About Me & Professional Background
An overview of my academic foundation, translation capabilities, and community-driven work.
Professional Statement
I am an adaptable and detail-oriented linguist who bridges the gap between different cultures through high-quality translation and localization. My background in journalism combined with my academic training in English literature and foreign languages gives me a unique advantage: I don't just translate words; I capture context, voice, and intent.
Whether handling complex clinical trials, tech UI strings, or sports journalism, my target remains identical: precise, natural, and punctual deliveries.
Language Command
Education
M.A. in English
Specialization in English literature and civilization, with a research dissertation on British literature.
Associate's Degree in Journalism
Two-year professional vocational training with a focus on broadcast journalism, media production, and strategic communication.
B.A. in Foreign Languages
Comprehensive studies in English, French, and Spanish with an emphasis on translation and language dynamics.
Other Experiences
Foreign Language Teacher
Teaching of English and Spanish as second languages. Designing curricula, conducting exams, and providing targeted language training.
Journalist & Reporter
Conducted media broadcasting, investigative sports reporting, and managed public communication tasks in multiple languages.
Volunteer Work & Contributions
Translators Without Borders
Active community translator providing critical language assistance for humanitarian initiatives worldwide.
Open Language Initiative
French reviewer helping peer translation projects reach native fluency standards.
Proz Pro Bono
Volunteering review and translation services for non-profits and pro bono programs.
Progressive International
Providing French review and localization of socio-political research and international journalism.
Global Translator's Community
French translator for educational courseware hosted on Coursera.org.